22 July 2017

Family Reunification: can I pay for a ticket to fly from Greece sooner?



لم شمل الأسرة: هل يُسمح لي بشراء تذكرة الطيران ودفع مبلغها لكي أسافر في وقت أقرب؟
پیوند خانوادگی: آیا می توانم با پرداخت هزینه بلیط هواپیما، سریعتر از یونان پرواز کنم؟
نسخه فارسی در پایین صفحه
FAMILY REUNIFICATION: CAN I PAY FOR A TICKET TO FLY FROM GREECE SOONER?
Scroll Down for English

لا، للأسف لا يمكنك حجز موعد الطيران لنفسك مع أنه من المفروض أن تدفع مبلغ التذكرة عندما يأتي دورك للسفر. ويجب عليك الانتظار حتى سلطات اللجوء اليونانية تحدد موعد الطيران وتتصل بك لإجبارك عن الموعد. وبعد ذلك ولا قبله يمكنك شراء تذكرة الطيران للوقت المحدد من قبل السلطات. لا يسمح لك بحجز موعد غير هكذا ولا بدفع مبلغ التذكرة لكي تسافر عاجلا.
وبالنسبة لجميع طالبي اللجوء الذين يسافرون وكانوا يسافرون فقد تم إخبارهم عن مواعيدهم وتم السماح لهم بشراء تذاكرهم من قبل سلطات اللجوء اليونانية. وفي كل الحالات غير الحالات الاستثنائية تحدد السلطات المواعيد اعتبارا من التاريخ الذي نزل فيه قرار الموافقة عن الدولة المسؤولة عن طلبك (سواء كان طلب على برنامج لم الشمل أم برنامج إعادة التوطين). وإما لبرنامج لم الشمل إلى ألمانيا فتقوم حاليا سلطات اللجوء بإخبار المقدمين عليه الذين حصلوا على قرار الموافقة في شهر كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٦. وفي الوقت الحاضر يجب على كل لاجئ دفع مبلغ تذكرته. وربما سيتغير ذلك وإذا أصبحت المفوضية (للأمم المتحدة) تساعد المسافرين ماديا في مبالغ تذاكرهم من جديد.

خیر، متاسفانه امکان ندارد. در حال حاضر تمامی پناهجویان باید هزینه بلیط خود را پرداخت کنند، اما قبل از پرواز از یونان، باید صبر کنید تا اداره پناهندگی یونان با شما تماس بگیرد و تاریخ پرواز را اعلام کند. وقتی با شما تماس بگیرند و اعلام کنند که می توانید بلیط خود را خریداری کنید، آن موقع می توانید هزینه بلیط را پرداخت کنید. این تنها راه دریافت بلیط پرواز است. نمی توانید‌ از راه دیگری بلیط تهیه کنید یا برای اینکه زودتر پرواز کنید مبلغی پرداخت کنید. کسانی که اکنون بلیط خود را خریداری می کنند، اداره پناهندگی قبلاً به آنها گفته که نوبت پروازشان فرا رسیده است. تقریبا در تمامی موارد، اداره پناهندگی، تاریخ موافقت با درخواست پیوند خانوادگی را ملاک تصمیم گیری برای نوبت پرواز قرار می دهد. برای پیوند خانوادگی به آلمان، اکنون با کسانی تماس می گیرند که با درخواست پیوندشان در دسامبر ۲۰۱۶ موافقت شده است.
در حال حاضر، تمامی پناهندگان باید خود هزینه پرواز را پرداخت کنند. اما این مسأله می تواند در آینده تغییر کند.

No, this unfortunately is not possible. At the moment you have to pay for your own ticket, but before you can get your reunification flight from Greece you must wait for the Greek Asylum Service to contact you and tell you what your flight date is. When the Asylum Service contacts you and tells you to book your ticket, then you can pay and arrange your airline tickets. This is the only way to get a flight. You cannot book your flight another way, or pay to fly sooner
The people who are currently paying for their flights have been told by the Asylum Service that it is their turn to fly. In almost all cases, the Greek Asylum Service uses the reunification request acceptance date to decide the order of flights. For reunification flights to Germany, it is now contacting people who were accepted for reunification in December 2016.
At the moment every refugee waiting for family reunification has to pay for their own flight. This might change some time in the future.

18 July 2017

I was rejected by my relocation country, what are my options?



رفضتني دولة أوروبية لإعادة التوطين - ما هي الخيارات المتاحة لي؟
I WAS REJECTED BY MY RELOCATION COUNTRY, WHAT ARE MY OPTIONS?
Scroll down for English

بعد أن تقدم طلب على برنامج إعادة التوطين (ولكن ليس بعد ذلك مباشرة) سترسل سلطات اللجوء اليونانية ملفك إلى دولة أوروبية ما. ولو تم الرفض من قبل تلك الدولة لسيتم استبعادك عن إعادة التوطين وسيتم أيضا تحويل طلبك إلى اللجوء في اليونان. ومع أن يسمح لك باستئناف ذلك القرار في حال أن تقدم طلب على اللجوء فلا يسمح لك باستئناف الرفض لبرنامج إعادة التوطين. وإذا رفضتك الدولة الأوروبية التي وصل ملفك إليها فلا يجب عليها إخبارك بأسباب الرفض إلا أن السبب هو "الأمن" في عدة الحالات.
فقد انخفضت نسبة طالبي اللجوء الذين تم رفض ملفاتهم لإعادة التوطين خلال السنوات الماضية وثبتت نسبة الرفض لإعادة التوطين بأربعة في المئة (4%) تقريبا منذ بداية السنة الحالية.

Some time after you apply for relocation (but not necessarily immediately), the Asylum Service will send your case to a country. If that country says no, then you will lose relocation and be transferred to an application for asylum in Greece. With normal asylum procedures you can challenge a rejection by applying for the decision to be changed (called an "appeal"), however the relocation procedure does not allow you to make an appeal. The country which rejected you is not required to tell you why, although if they give a reason it is normally "security". The percentage of people being rejected has fallen consistently over time and has been around 4% since the start of the year.

14 July 2017

More than 25.000 people signing against restriction of family reunification to Germany



وقع أكثر من خمسة وعشرين (25.000) شخصا عريضتَنا من أجل معارضة التقييد لم الشمل إلى ألمانيا
بیشتر از ۲۵۰۰۰ نفر، بر علیه محدودیت پیوند خانوادگی به آلمان امضا کردند
نسخه فارسی در پایین صفحه
MORE THAN 25.000 PEOPLE SIGNING AGAINST RESTRICTION OF FAMILY REUNIFICATION TO GERMANY
Scroll down for English

في آخر شهر أيار/مايو فقد قدم الفريق المتنقل للمعلومات عريضة من أجل التوعية بالتقييد غير القانوني على النقلات لبرنامج لم الشمل الذي نفذته ألمانيا. واعتبارا من اليوم فقد وقع العريضة أكثر من 25.000 شخصا - وهم ألمانيون وغيرهم في كل أنحاء أوروبا وقعوا العريضة لكي يظهروا دعمهم وتعاطفهم للعوائل منفصلة بعضها عن بعض.
ولكن للأسف ما تغيرت كثيرا الأوضاع لحد الآن. وبحسب وحدة دبلن اليونانية تم السماح لعدد قليل زائد عن السبعين من الحالات الخاصة بالمسافرة إلى ألمانيا خلال شهري حزيران/يونيو وتموز/يوليو. ولا بد من الملاحظة أن هذا التزايد تحسُن في الأوضاع ولو كان ضئيل - بل على العكس من ذلك لا يحل المشكلة أبدا. وفي رسالة استلمها الفريق المتنقل للمعلومات من الوزارة الداخلية الألمانية (التي نفذت التقييد) فقد تم الطلب من قبل السلطات الألمانية أننا نشرح لكم الأسباب لقرار التقييد وكذلك وجهةَ نظر السلطات الألمانية بصدده.
ومع ذلك ما وجدنا في رسالتها أي سبب يقنعنا بأن التقييد مبرر ومن وجهة نظرنا نحن نعتقد هذه الأسباب ضعيفة وناقصة. تدعي الوزارة الداخلية أنها تتعرض لمشاكل لوجيستية وأن لا توجد لديها مراكز استقبال كافية ولا سكن يلائم لاجئين يأتون من اليونان. ولكن بحسب معلوماتنا توجد في ألمانيا مراكز استقبال فارغة عن ضيوف وبالإضافة إلى ذلك كانت ألمانيا مستعدة لوجيستيا لقبول 800.000 لاجئا جديدا خلال عامي 2015 و2016. ونظرا لذلك لا تتضح الأسباب الحقيقية ما وراء اتخاذ ألمانيا هذا التقييد.

در روزهای پایانی ماه می، گروه سیار اطلاعات، پتیشنی را برای افزایش آگاهی عمومی در مورد محدودیت غیرقانونی انتقال افراد از طریق پیوند خانوادگی به آلمان، آغاز کرد. تا امروز بیشتر از ۲۵۰۰۰ نفر در آلمان و کشورهای دیگر اروپایی این پتیشین را امضا کردند تا حمایت خود را از خانواده های که اعضای آنها در یونان و آلمان، جدای از هم زندگی می کنند، نشان دهند.
للآخر متاسفانه تا کنون تغییرات زیادی در این زمینه صورت نگرفته است. بر اساس اعلام واحد دوبلین یونان، در ماه جون و جولای، به تعدادی از اشخاص بسیار آسیب پذیر، اجازه داده شد که علاوه بر ۷۰ نفری که ماهیانه اجازه پرواز دارند، به آلمان منتقل شوند. این مسأله بهبود بسیار کمی تلقی می شود، اما مشکل کلی را برطرف نمی کند. در نامه ای از جانب وزارت داخله آلمان، که مسئول برقراری این محدودیت است، از گروه سیار اطلاعات خواسته شد که توضیحات دولت را در مورد محدودیت اعمال شده برای اشخاصی که تحت تاثیر قرار گرفته اند، به اشتراک بگذارد. متاسفانه دلایل ارائه شده از جانب دولت، به نظر ما ضعیف و ناکافی هستند.
وزارت اعلام کرد که مشکلات لوجستیکی در این زمینه وجود دارند و تعداد مراکز پذیرش برای پذیرش اشخاص جدید، کافی نیستند. بر اساس اطلاعات ما، بسیاری از مراکز پذیرش در آلمان، در حال حاضر خالی یا نیمه پر هستند و آلمان از لحاظ لوجستیکی آمادگی پذیرش ۸۰۰۰۰۰ نفر در سال ۲۰۱۵ و ۲۰۱۶ را داشت. دلیل واقعی اعمال این محدودیت غیرقانونی از جانب وزارت، هنوز نامشخص است.

At the end of May the Mobile Info Team started a petition to raise awareness about the illegal restriction of family reunification transfers to Germany. As of today, more than 25.000 people in Germany and all over Europe have signed the petition to show their support for the separated families in Greece and Germany.
https://www.change.org/p/family-reunification-from-greece-let-them-be-together-again
Unfortunately so far not much has changed. According to the Greek Dublin Unit, in June and July some exceptionally vulnerable people have been allowed to fly in addition to the 70 people per month. This is a slight improvement, but doesn't solve the general problem. In a letter from the German Interior Ministry, which is responsible for the restriction, the Mobile Info Team was asked to share the government's explanation for the restriction with the people concerned. Unfortunately, the reasons given by the German government are in our view weak and insufficient.
The Ministry is claiming that there are logistical problems and not enough reception places to host additional people. To our knowledge many reception centers in Germany are currently empty or half empty and Germany was logistically prepared to handle 800.000 new arriving refugees during 2015 and 2016. The real reasons why the Ministry implemented this illegal restriction remain unclear.

10 July 2017

What are the chances that i will get relocated to eastern europe?



هل من المحتمل إعادة التوطين إلى البلاد الأوروبية الشرقية؟
WHAT ARE THE CHANCES THAT I WILL GET RELOCATED TO EASTERN EUROPE?
Scroll down for English

في الوقت الحاضر يرسَل عدد قليل من الطلبات على برنامج إعادة التوطين إلى البلاد الأوروبية الشرقية. وذلك بسبب رفض تام من قبل ثلاث دول أوروبية شرقية (وهي هنغاريا وبولندا وجمهورية التشيك) أن تقبل أية طلبات على إعادة التوطين إلى بلادها إلا أن محامين عند المحكمة الأوروبية العليا كانت رفعت قضية ضدها بخصوص رفضها. وكذلك تتسبب قلة الطلبات المرسَلة إلى أوروبا الشرقية بأن اليونان لا ترسل الكثير من الطلبات لديها إلى دوائر اللجوء في تلك البلاد (وهي بلغاريا، ورومانيا وسلوفينيا وليتوانيا ولاتفيا)، بالرغم أنها مستعدة لقبول عدد أكبر من الطلبات، لأن اليونان تفضل إرسالها إلى الدول الأوروبية الغربية.

خلال الشهرين السابقين فقد تلقت ثلاث فقط من الدول الأوروبية الشرقية طلبات على إعادة التوطين وهي أستونيا (٢٧ طلبا) ورومانيا (طلبين) وكرواتيا (طلبا واحد). ونظرا لذلك فمن المحتمل أن لن تتم إعادة التوطين إلى أوروبا الشرقية للكثير من اللاجئين المقيمين حاليا في اليونان - ولكن لا يمكن الضمان لذلك.

(المصدر: دائرة اللجوء اليونانية)

At the moment, an important trend to note in relocation is that far fewer applications are being sent to eastern European countries. Firstly, 3 of them (Hungary, Poland and the Czech Republic) are refusing to take part in relocation and are being taken to court over this. Secondly, the remaining countries (Bulgaria, Romania, Croatia, Slovenia, Slovakia, Lithuania, Latvia and Estonia) are making spaces available for Greece to send them applications, however Greece is sending very few to them.

In the past 2 months (07/05/2017 - 02/07/2017) only 3 countries have been sent applications; Estonia received 27, Romania got 2 and Croatia 1. The fact that applications are not being sent to eastern countries indicates that there will be less people who get relocated to them in future. This is not guaranteed, however, as Greece may choose to send applications there at a later point.

Source: Greek Asylum Service relocation statistics

7 July 2017

The English Skype line is only for people whose mother tongue is English



انگلش سکائپ لائن صرف ان لوگوں کےلیے ہے جن کی مادری زبان انگلش ہے۔
THE ENGLISH SKYPE LINE IS ONLY FOR PEOPLE WHOSE MOTHER TONGUE IS ENGLISH
Scroll down for English

یونانی سیاسی پناہ کے ادارے نے موبائل انفو ٹیم کو بتایا ہے کہ آپ انگلش زبان والی سکائپ پر صرف اس صورت میں انٹرویو کی تاریخ لے سکتے ہیں اگر آپ کی مادری زبان انگلش ہو, تو صرف اچھی انگلش بولنا ہی کافی نہیں. اگر آپ انگلش زبان والی سکائپ پر کال کرتے ہیں تو وہ آپ سے آپ کی نیشنیلٹی پوچھین گے اور اس سے جان جائیں گے کہ انگلش آپ کی مادری زبان ہے. اگر ان کو شک ہوا کہ انگلش آپ کی مادری زبان نہیں ہے, تو آپ کی کال بند کر دینگے اور آپکی مادری زبان والی سکائپ لائن پر کال کرنے کو کہینگے. برائے مہربانی اس بات کو ذہن میں رکھیں کہ جس سکائپ لائن پر آپ نے کال کی ہے وہ طہ کرینگے کہ کونسی زبان آپ کی پناہ کی درخواست میں استعمال کی جائے. ایک دفعہ آپ نے جس زبان میں درخواست شروع کر دی تو بعد میں زبان کی تبدیلی ممکن نہیں. اس کا مطلب ہے اگر آپ نے انگلش سکائپ والے اوپریٹر کو اس بات پر راضی کر لیا کے انگلش آپ کی مادری زبان ہے تو آپ کو پناہ کی درخواست کے سارے انٹرویو انگلش میں دینے ہونگے.

The Greek Asylum Service told the Mobile Info Team that you will only get an appointment on the English-language Skype line if English is your mother tongue, so it is not enough to speak very good English. If you call the English Skype line they will ask you your nationality and from that they will determine if it is likely that English is your mother tongue. If they suspect that English is not your mother tongue, they will not process your call and will ask you to call the Skype line of your mother tongue. Please bear in mind that the Skype line you call determines the language which will be used for your whole asylum application. Once you have started you application in a certain language, it is not possible to switch to another language at a later stage. That means, if you can convince the operator on the English Skype line that your mother tongue is English, you will have to do all your interviews for your asylum application in English.

3 July 2017

It is not possible to just switch from Family Reunification to Relocation



لا يمكن تبديل طلب لم الشمل بطلب إعادة التوطين إلا في حالات استثنائية
IT IS NOT POSSIBLE TO JUST SWITCH FROM FAMILY REUNIFICATION TO RELOCATION
Scroll down for English

في عدة الحالات تتطلب إجراءات لم الشمل وبخاصة لم الشمل إلى ألمانيا وقتا كثيرا. ومع ذلك لا يُسمح لك بتبديل طلبك على لم الشمل بطلب إعادة التوطين. تقتصر عادةً المشاركة في برنامج إعادة التوطين على مَن غير مسموح له بالمشاركة في برنامج لم الشمل. فلا يمكن التبديل إلا في حالة أن يُرفض الطلب على لم الشمل بشكل تام.
وفي مثل هذه الحالة قد تحاول دائرة اللجوء أن ترسل ملفك لإعادة التوطين إلى الدولة التي يسكن فرد أو أفراد من عائلتك فيها ولكن الضمان لذلك غير ممكن وقد يصل ملفك إلى دولة أوروبية لا علاقة لديك بها. وكذلك لا يمكنك اختيار الدولة التي يرسَل ملفك إليها. بالرغم أن السلطات الألمانية تؤجل حاليا الكثير من الطلبات على لم الشمل فالطريقة الوحيدة التي من خلالها يضمن لك الوصول إلى دولة أوروبية محددة هي برنامج لم الشمل.

In many cases, family reunification takes a long time, especially to Germany at the moment. However, this does not mean that you can simply switch your application to relocation. The Relocation Programme is normally only for people who are not eligible for family reunification. There is only a chance to change to relocation in cases where a family reunification request has been completely rejected. In these cases, the Asylum Service may try to send a relocation file to the state where the family member is. But please bear in mind that in the Relocation Programme there is never a guarantee that you get relocated to a certain country. It is not possible to choose which state a relocation file will be sent to. Even though Germany is currently severely delaying the reunification process, the only way to be sure that you will be with your family again in the future is through family reunification

1 July 2017

The importance of consistency in what you tell at different asylum appointments



أهمية التوافق والثبات فيما تقولون أثناء مختلف المواعيد عند دائرة اللجوء
اهمیت عدم تناقض در گفتارتان در مصاحبه های مختلف پناهندگی
نسخه فارسی در پایین صفحه
THE IMPORTANCE OF CONSISTENCY IN WHAT YOU TELL AT DIFFERENT ASYLUM APPOINTMENTS
Scroll down for English

سواء كنتم مقدمين على اللجوء أو إعادة التوطين أو لم شمل العائلة فمن الضروري أن تتوافقوا فيما تقولون وأن يكون أقوالكم غير متناقضة وثابتة تماما. يتضمن إجراءات التقديم على اللجوء الكثيرَ من المواعيد والمقابلات وبالرغم أنها تعقد على يد مختلف المسؤولين وحتى في مختلفة البلدان فلدى المحققين سجلات لكل ما قلتموه في المقابلات السابقة. لذلك ولو قلتم شيء يناقض ما قلتموه من قبل أو يغير قصتكم بشكل تام لقد يُرفض الطلب بسبب «عدم المصداقية». وهذا بمعنى أن المحققين في طلباتكم يقررون ألا يستطيعون تصديقكم وقد يؤدي ذلك إلى قرار رفض. وبالتالي إن التوافق بين أقوالكم أمر مهم جدا.
ومع ذلك لاحظوا أيضا أن يمكنكم تقديم معلومات جديدة ما قدمتموها بعد في أية مرحلة من الإجراءات وفي مثل هذه الحالة يجب عليكم أن تشرحوا جيدا لماذا ما قدمتم هذه المعلومات من قبل - على سبيل المثال إذا نسيتموها أو إذا ما كنتم مرتاحين بتقديمها حينذاك.
وكذلك من الضروري أن يتوافق أقوال أفراد عائلتكم وأقوالكم وألا تناقضون بعض. وبالطبع عليكم أن تقدموا جميع المعلومات التي يمكنكم تقديمها إلى المحققين والمسؤولين في دائرة اللجوء.

در هر نوع برنامه پناهندگی که ثبت نام کرده اید (پناهندگی در یونان یا پیوند خانوادگی)، باید به یاد داشته باشید که نباید در گفته هایتان تناقض وجود داشته باشد. در طول روند پناهندگیتان، چندین مصاحبه مختلف خواهید داشت. حتی اگر برخی از آن مصاحبه ها، به دلیل انجام پیوند خانوادگی، در کشورهای مختلف انجام گیرند، کسانی که از شما مصاحبه می گیرند، به اطلاعات ثبت شده از تمامی گفته هایتان در مصاحبه های دیگر، دسترسی دارند. اگر حرفی بزنید که با گفته های قبلیتان در تناقض باشد، یا اگر در داستان خود تغییرات قابل ملاحظه ای بوجود آورید، این مساله ممکن است باعث شود که گفته هایتان «غیر معتبر» در نظر گرفته شوند. بدین معنی که مسئولین در اداره پناهندگی، نمی توانند به شما اعتماد و گفته هایتان را باور کنند و این مساله می تواند باعث رد شدن درخواست شما شود. به همین دلیل مهم است که در گفته هایتان ثبات داشته باشید.
لطفا در نظر داشته باشید، که در هر صورت، اگر مطلب مهمی وجود دارد که در مصاحبه های قبلی خود نگفته اید، می توانید آن را در مصاحبه های بعدی خود بیان کنید. در این حالت، باید به خوبی و به صورت شفاف توضیح دهید که چرا در مصاحبه های قبلی خود این مطلب را بیان نکردید، مثلا چون آن را فراموش کردید، یا نمی توانستید آن را به راحتی بیان کنید.
عوامل مهم دیگری که در اعتبار داستان شما تاثیر دارند این است که مطمئن شوید داستان های اعضای خانواده تان به صورت جدی با یکدیگر در تناقض نباشد. همچنین تا آنجایی که می توانید اسنادی فراهم کنید که داستان شما را تایید کنند.

Whatever procedure you are doing (asylum in Greece, relocation or family reunification), it is important to remember to be consistent in what you say. Throughout your asylum procedure you will have multiple different appointments. Even if some of them are in different countries due to relocation or family reunification, the people who question you about your story will have access to records of everything you said in your other appointments. If you say something which contradicts your previous statements or if you change your story significantly, it may be used as a reason to claim that you are not "credible". This means that the asylum authorities judge that they can not trust you enough to believe what you say, and this can lead to you being rejected. For this reason it is important to be consistent.

Please note, however, that if there is something important which you did not tell in earlier appointments, it is still possible to introduce it in later appointments. In such cases it is important to explain very well why you didn't tell it before, for example because you simply forgot or because you didn't feel comfortable sharing it. Other important factors in making sure that your story is credible include making sure that your family's stories do not seriously contradict each other and submitting as much evidence as possible.

29 June 2017

Germany has not suddenly lifted its restriction on Family Reunification



ما أزالت ألمانيا قرارها بتقييد رحلات الطيران (قرار ٧٠ شخص) للم الشمل
آلمان به صورت ناگهانی، محدودیت پروازهای پیوند خانوادگی را برنداشته است
نسخه فارسی در پایین صفحه
GERMANY HAS NOT SUDDENLY LIFTED ITS RESTRICTION ON FAMILY REUNIFICATION
Scroll down for English

خلال الأيام السابقة فقد انتشر القول إن المكتب الأوروبي لدعم اللاجئين (إياسو/EASO) أعلن إزالة قرار التقييد الذي اتخذته السلطات الألمانية بصدد لم الشمل وإنه تم السماح لخمسمائة (٥٠٠) شخصا بالمسافرة إلى ألمانيا كل شهر ابتداء من الشهر الآتي. وللأسف هذا الخبر غير صحيح. صباح اليوم أكدت وحدة دبلن اليونانية للفريق المتنقل للمعلومات أن عدد الأشخاص المسموح لهم بالمسافرة شهريا إلى ألمانيا من أجل لم الشمل هو ما زال قليل. وبحسب مختلف المصادر ستقبل ألمانيا ٧٠ شخصا طالب لجوء خلال شهر حزيران/يونيو بالإضافة إلى ٥٠ حالة خاصة جدا (بمعنى أنها حالات طوارئ). في الشهر الآتي وهو تموز/يوليو ستحاول السلطات اليونانية إقناع السلطات الألمانية بقبول حالات زائدة عن الحالات السبعين التي تم الاتفاق عليها.
ربما تسببت هذه الإشاعة بالارتباك ما حول تعهد ألمانيا في برنامج إعادة التوطين. بكل شهر تقبل ألمانيا حوالي ٥٠٠ ملفا تمت الموافقة عليه لبرنامج إعادة التوطين ولكن ذلك البرنامج يختلف عن برنامج لم الشمل ولهما قواعد وحصص نسبية مختلفة عن بعض.

در روزهای اخیر خبرهایی بین پناهجویان رد و بدل شد، مبنی بر اینکه مراجه ذیصلاح ایاسو اعلام کرده اند که آلمان محدودیت پروازهای پیوند خانوادگی از یونان را برداشته است و اجازه می دهد ماهیانه 500 نفر به آلمان پرواز کنند. متاسفانه این خبر صحت ندارد. امروز صبح، دفتر دابلین در یونان به گروه سیار اطلاعات اعلام کرد که هنوز عدد محدودی از درخواست کنندگان پیوند خانوادگی می توانند به آلمان پرواز کنند. بر اساس اطلاعات رسیده از منابع مختلف، در ماه جون، آلمان فقط 70 نفر به علاوه 50 نفر از اشخاص بسیار آسیب پذیر را خواهد پذیرفت. برای ماه جولای، یونان در تلاش است که آلمان را قانع کند که علاوه بر 70 نفری که توافق شده است، تعدادی از اشخاص بسیار آسیب پذیر را نیز قبول کند.

In recent days there has been much talk that EASO officials said Germany has stopped its restriction of family reunification from Greece and now allows 500 people to fly every month. This is unfortunately not true. This morning the Greek Dublin Unit confirmed to the Mobile Info Team that there is still only a very limited number of people who are allowed to fly each month. According to multiple sources, Germany will accept 70 applicants and in addition to that also 50 very vulnerable cases in June.

In July Greece will also try to convince Germany to accept some very vulnerable cases in addition to the already agreed 70 people. The rumour that Germany is accepting 500 people might be due to a confusion with Germany's commitment under the Relocation Programme. This is a different system for relocating refugees, and under this programme Germany takes around 500 refugees each month.

27 June 2017

Relocation flights to Sweden now taking place



تم بدء رحلات إعادة التوطين إلى السويد
RELOCATION FLIGHTS TO SWEDEN NOW TAKING PLACE
Scroll down for English

شاركت ماريا ستافروبولو، مديرة دائرة اللجوء، اليوم صورة للاجئين الذين يغادرون اليونان من خلال برنامج اعادة التوطين إلى السويد. هذه أخبار طيبة حيث انه لم يتم نقل اي شخص من خلال برنامج اعادة التوطين الى السويد قبل هذا الخبر على الرغم من أنه كانت السويد اسرع دولة في فتح التعهدات ومعالجة الطلبات منذ بداية نيسان/ابريل وقبلت السويد اعادة توطين حوالي 1400 شخص حتى تاريخ 11/06/2017 وجميع هذه الاشخاص كانوا بإنتظار رحلاتهم. نتأمل أن تعمل السويد في مجال استقبال الرحلات بنفس الكفائة كما كانت في الجوانب الاخرى في اعادة التوطين.

Today the director of the Asylum Service, Maria Stavropoulou, shared a photo of refugees leaving Greece with a relocation flight to Sweden. This is good news as no one had been transferred to Sweden so far, although since the beginning of April, Sweden has been the fastest country at making relocation pledges and processing applications. As of 11/06/2017, Sweden had already accepted around 1,400 people for relocation who were all waiting for their flights. We hope that Sweden will be just as efficient in receiving transfers as they have been in other aspects of relocation.

26 June 2017

New schedule for calling the Asylum Service on Skype



سکائپ کا نیا شیڈول سیاسی پناہ کے ادارے کے لئے;
NEW SCHEDULE FOR CALLING THE ASYLUM SERVICE ON SKYPE
Scroll down for English
Unfortunately we don't have a Benagli translator at the moment

یونانی سیاسی پناه کے ادارے نے سکائپ پر کال کرنے کا نیا طریقہ بنایا ہے. اگر آپ پناہ حاصل کرنا چاھتے ہیں, نیا شیڈول سوموار 26/6 سے شروع ہوگا. اگر آپ اردو یا پنجابی بولتے ہیں تو آپ سکائپ کی اس آئی ڈی Asylum.service.urdu پر ١٢ سے ١ بجے سوموار سے جعمرات تک کال کریں. مزید معلومات کے لیے یہ شیڈول دیکھیں(جو کہ زیادہ زبانوں میں ہے) نیچے دیے گئے لنک پر کلک کریں.http://asylo.gov.gr/en/?page_id=987
موبائل انفو ٹیم سیاسی پناہ کا ادارہ نہیں ہے. ہم آپ کو سفید کارڈ نہیں دے سکتے. ہم سیاسی پناہ کے ادارے کو آپ کی کال نہیں سنوا سکتے, ھم صرف ہفتہ میں ایک دفعہ اردو میں آپ کے سوالوں کا جواب دے سکتے ہیں جب ہمارا اردو کا ترجمان موجود ہو. ہم آپ کو کال نہیں کر سکتے اگر آپ نے اپنا نمبر یہاں لکھا.

The Greek Asylum Service has released a new schedule for contacting them on Skype if you want to apply for asylum. The new schedule will be in force from Monday, 26/06. If you speak Urdu or Panjabi, you can call the Skype account "asylum.service.urdu" from 12-1pm from Monday to Thursday. For Bangla there is an additional hour in which you can call if you live in Athens area and an additional hour if you live in the rest of Greece.

If you speak Bengali and live in Athens area, you can call the Skype account "asylum.service.bangla" from 1pm-2pm every Thursday and Friday. Bengali-speakers who live in the rest of Greece can call the same Skype account from 1pm-2pm on Wednesday and Friday. For more information, please see the timetable (which is in multiple languages) by clicking on the link below
http://asylo.gov.gr/en/?page_id=987

The Mobile Info Team is not the Asylum Service. We can not give you a white card. We can not make the Asylum Service pick up your call. We can only answer your questions in Urdu once a week when our Urdu translator visits us. We can not call you if you write your number here.

22 June 2017

First victory in removing the limit on family reunification from greece



FIRST VICTORY IN REMOVING THE LIMIT ON FAMILY REUNIFICATION FROM GREECE
ERSTE FORTSCHRITTE GEGEN DIE DECKELUNG DES FAMILIENNACHZUGS AUS GRIECHENLAND
Deutsche Übersetzung unten

Since 1st of April the German Interior Ministry has limited flights for the purpose of family reunification from Greece to Germany to only 70 people per month, which leads to extensive waiting times for already approved reunification applicants. After weeks of sustained effort, the situation of families waiting to be reunified from Greece to Germany has slightly improved. Greek authorities have told the Mobile Info Team that in June, in addition to 70 transfers, up to 40 vulnerable people will be allowed to fly to Germany. This is of course not enough. So many people are still kept unlawfully apart and waiting times are still much too long. So if you haven't done so yet, please sign and share this petition with friends and family and in your community:
https://www.change.org/p/family-reunification-from-greece-let-them-be-together-again

Start speaking about the issue to the people you know, speak to your political representatives and ask them to do something.

We would like to thank the following organisations for sharing and supporting the campaign:
- Flüchtlingsrat Nordrhein-Westfalen
- Bayerischer Flüchtlingsrat
- Flüchtlingsrat Niedersachsen
- Flüchtlingsrat Hamburg
- Sächsischer Flüchtlingsrat e.V.
- Flüchtlingsrat Sachsen-Anhalt e.V.
- Greek Forum of Refugees
- Are You Syrious?
- RefuComm
- SickOfWaiting
- Generation 2.0 for Rights, Equality & Diversity
- Filoxenia International
- Open Cultural Center - OCC
- Helping Hands 4 Greece

Seit 1. April hat das deutsche Bundesinnenministerium Flüge zum Zweck der Familienzusammenführung von Griechenland nach Deutschland auf gerade einmal 70 Menschen limitiert. Dies hat sehr lange Wartezeiten für bereits genehmigte Zusammenführungen zur Folge. Nach Wochen vielfacher Anstrengungen hat sich die Situation nun leicht verbessert. Im Juni werden zusätzlich zu den 70 Antragstellern, ebenfalls circa 40 Härtefälle nach Deutschland ausreisen können. Trotzdem sind wir noch lange nicht am Ziel.

So viele Menschen sind durch die unrechtmäßige Deckelung immer noch von ihren Angehörigen getrennt und die Wartezeiten sind astronomisch. Deshalb unterschreibt und teilt unsere Petition mit Freunden und Verwandten oder in Helferkreisen:
https://www.change.org/p/familienzusammenf%C3%BChrung-aus-griechenland-lasst-sie-endlich-wieder-zusammen-sein

Macht andere auf dieses Problem aufmerksam und kontaktiert Eure Abgeordneten, dass sie sich dieser Angelegenheit annehmen.

Wir danken den folgenden Organisationen, dass sie unsere Kampagne unterstützt und geteilt haben:
- Flüchtlingsrat Nordrhein-Westfalen
- Bayerischer Flüchtlingsrat
- Flüchtlingsrat Niedersachsen
- Flüchtlingsrat Hamburg
- Sächsischer Flüchtlingsrat e.V.
- Flüchtlingsrat Sachsen-Anhalt e.V.
- Greek Forum of Refugees
- Are You Syrious?
- RefuComm
- SickOfWaiting
- Generation 2.0 for Rights, Equality & Diversity
- Filoxenia International
- Open Cultural Center - OCC
- Helping Hands 4 Greece

19 June 2017

When can I renew my White Card? Do I have to go on the exact date of expiry which is written there?



متى يمكنني تجديد البطاقة البيضاء؟ هل يجب أن أذهب في نفس تاريخ الإنتهاء المكتوب على البطاقة؟
چگونه می توانم کارت منقضی شده خود را تعویض کنم؟ آیا برای این کارت باید در تاریخ انقضای نوشته شده روی آن مراجعه کنم؟
نسخه فارسی در پایین صفحه
WHEN CAN I RENEW MY WHITE CARD? DO I HAVE TO GO ON THE EXACT DATE OF EXPIRY WHICH IS WRITTEN THERE?
Scroll down for English

من الممكن أن تجدد البطاقة البيضاء قبل تاريخ الانتهاء (تاريخ الانتهاء مكتوب في الجانب الأيمن من البطاقة أسفل العبارة الانجليزية "Date of Expiry").
لتجديد البطاقة يجب أن تذهب شخصياً إلى أقرب مكتب إدارة لجوء يوناني. إذا لا يمكنك أن تذهب في يوم تاريخ الانتهاء، يمكنك أن تذهب حتى ٦ أيام قبله. إذا لم تذهب لتجديد البطاقة على أبعد تقدير يوم بعد تاريخ الانتهاء، سيتم تعليق قضيتك و سيوجب عليك أن تسأل إدارة اللجوء إعادة فتحها. حسب القانون اليوناني، يمكنك إعادة فتح القضية مرة واحدة فقط، و هذا يجب أن يكون في خلال ٩ أشهر من تاريخ تعليقها، وإلا سوف تتعقد الإجراءات.
المصدر: إدارة اللجوء اليونانية، المفوضية السامية للأمم المتحدة لشئون اللاجئين (UNHCR)

می توانید کارت خود را قبل از تاریخ انقضای آن (که در سمت راست و بالای کارت با نام انگلیسی «Date of Expiry» مشخص شده است) تعویض کنید. برای این کار باید به نزدیک‌ترین اداره پناهندگی در یونان مراجعه کنید. اگر نمی توانید‌ در تاریخ انقضا مراجعه کنید، باید تا ۶ روز قبل از آن تاریخ اقدام کنید. اگر تا حداکثر یک روز بعد از تاریخ انقضای کارت خود برای تعویض آن اقدام نکنید، پرونده شما منجمد خواهد شد و شما باید از اداره پناهندگی درخواست بازگشایی آن را بکنید. بر اساس قوانین یونان، شما فقط می توانید‌ یک بار درخواست بازگشایی آن را در مدت حداکثر ۹ ماه از تاریخ منجمد شدن، بدهید. در غیر اینصورت روند پرونده پیچیده‌تر خواهد شد.

It is possible to renew your white card earlier than the expiry date (written on the right-hand side of your card where it says "Date of Expiry"). To do this you must go in person to the nearest office of the Greek Asylum Service. If it will not be possible for you to go on the date of expiry, you may also go up to 6 days before it. If you do not go to renew your white card at the latest by the day after its expiry, your case will be closed and you will have to ask the Asylum Service to reopen it. According to Greek law, you may only have your case reopened once and this must be within 9 months of it being closed, otherwise the procedure will become more complicated.

Source: Greek Asylum Service, UNHCR, Greek law 4375/2016

17 June 2017

Someone threatened to cancel my Asylum Application, can they really do that?Ι



هل يمكن أن يهددني شخص بإلغاء ملفي لطلب اللجوء؟
SOMEONE THREATENED TO CANCEL MY ASYLUM APPLICATION, CAN THEY REALLY DO THAT?
Scroll down for English

مكتب اللجوء اليوناني هو الوحيد المسئول عن ملفك لطلب اللجوء، لم الشمل، أو إعادة التوطين. أي أشخاص آخرون، حتى لو كانوا من الشرطة أو من العاملين بالمنظمات، لا يمكنهم السيطرة على طلبك لللجوء ولا يستطيعون إلغائه إذا كانوا غاضبين أو مستائين منك. حتى مكتب اللجوء اليوناني لا يحق له أن يلغي طلبك لللجوء إلا إذا أغفلت عن حضور موعد معه، أو إذا لم تجدد البطاقة البيضاء في الوقت المطلوب، أو إذا لم يستطيع الإتصال بك لتحديد موعد، أو إذا أنت طلبت منه إلغاء الطلب.

Only the Greek Asylum Service are responsible for your application for asylum, family reunification or relocation. Any other people, including the police and the staff of organisations, do not have control over your asylum application and cannot cancel it if they are angry/displeased with you. Even the Greek Asylum Service can only stop your application if you fail to attend an appointment with them, if you fail to renew your white card on time, if they are not able to contact you to call you to an appointment, or if you specifically ask them to cancel it.

15 June 2017

Asylum Service still hard to reach through skype for Urdu speaking refugees



اردو بولنے والوں کے لیے سیاسی پناہ کے ادارے تک سکائپ کے ذريعےابھی تک رسائی بہت مشکل ہے۔
ASYLUM SERVICE STILL HARD TO REACH THROUGH SKYPE FOR URDU SPEAKING REFUGEES
Scroll down for English

یونانی سیاسی پناہ کے ادارے کے وعدوں کے مطابق سیاسی پناہ کے ادارے تک رسائی آسان ہوجائیگی, لیکن کچھ تبدیلی نہیں آئی. بہت سارے اردو بولنے والے سیاسی پناہ حاصل کرنا چاھتے ہیں. وہ موبائل انفو ٹیم سے یونانی سیاسی پناہ کے ادارے کے کام کرنے کے اوقات پوچھتے ہیں. سفید کارڈ حاصل کرنے کا وقت لینے کے لیے مخصوص وقت اور دن سکائپ پر کال کرنا ہوگی. آپ کی زبان پر منحصر ہے کہ آپ کونسی زبان بولتے ہیں. اگر آپ اردو بولتے ہیں اور ایتھنز میں رهتے ہیں تو آپ سوموار سے جمعرات تک 14:00سے 15:00 بجے کے دوران کال کریں۔
اگر آپ اردو بولتے ہیں اور ایتھنز کے علاوه یونان میں کہیں بھی رهتے ہیں تو آپ سوموار اور بدھ14:00٠ سے 15:00 بجے کے دوران کال کریں اور جعمرات 11:00٠ سے 12:00٠ بجے کے دوران کال کریں. کال کے لیے سکائپ یہ ہے
asylum. service.urdu
براۓ مہربانی توجہ کریں! موبائل انفو ٹیم سیاسی پناہ کا ادارہ نہیں ہے بلکہ صرف معلومات فراہم کرتا ہے. ہم آپ کو سفید کارڈ مہیا نہیں کر سکتے. برائی مہربانی اس ویب سائٹ کا لینک چیک کرتے رہیں کے سیاسی پناہ کے ادارے کے شیڈول میں کوئی تبدیلی تو نہی آئی۔ http://asylo.gov.gr/en/?page_id=987

Despite of promises of the Greek Asylum Service that it would become easier to reach the Asylum Service through Skype, the situation has not really improved. Many Urdu-speakers wishing to apply for asylum still reach out to the Mobile Info Team to ask for assistance to schedule an appointment with the authorities and receive a white card. To get an appointment you need to call Skype on certain days and times, depending on the language you speak. If you are an Urdu speaker living in Athens, you need to call Monday to Thursday between 14:00 and 15:00. If you are an Urdu speaker living in the rest of Greece, you need to call on Monday and Wednesday between 14:00 and 15:00 and on Thursday between 11:00 and 12:00. The Skype ID to call is asylum.service.urdu

Please note, that the Mobile Info Team is not the Asylum Service and can only give you information. We are not able to provide you with a white card. Please check this link to the website of the Asylum Service from time to time to see if the Skype timetable has changed: http://asylo.gov.gr/en/?page_id=987

14 June 2017

EU opens legal case against Poland, Hungary and Czech Republic over relocation



الإتحاد الأوروبي يرفع قضية ضد بولندا، هنغاريا و جمهورية التشيك بسبب إعادة التوطين
EU OPENS LEGAL CASE AGAINST POLAND, HUNGARY AND CZECH REPUBLIC OVER RELOCATION
Scroll down for English

المفوضية الأوروبية رفعت قضية قانونية يوم الثلاثاء ضد حكومات بولندا، هنغاريا و جمهورية التشيك لعدم قبولهم طالبي اللجوء من خلال برنامج إعادة التوطين. يجب على هنغاريا و جمهورية التشيك قبول حوالي ٣٠٠ لاجئ، و يجب على بولندا قبول ١٢٠٠ لاجئ. حتى الآن لم تتم إعادة توطين ولا شخص إلى هنغاريا أو بولندا، وجهورية التشيك قبلت بإعادة توطين ١٢ شخص فقط ثم توقفت عن المشاركة في البرنامج منذ مايو ٢٠١٦. بسبب هذا، أطلقت المفوضية ما يُسمى ب"إجراءات التعدي" ضد الثلاثة بلدان لمحاولة غصبهم على قبول طلبات إعادة التوطين مرة أخرى أو معاقبتهم إن لم يفعلوا ذلك. ستفرع الآن قضية أمام المحكمة الأوروبية العليا ، التي من الممكن أن تأخذ شهور أو حتى سنين حتى تكتمل و ممكن أن تتسبب في غرامات كبيرة للبلدان الثلاثة.

On Tuesday the European Commission launched a legal case against the governments of Poland, Hungary and the Czech Republic for not accepting asylum seekers through the Relocation Program. Hungary and the Czech Republic are obliged to take around 300 refugees; Poland should take 1200. Until now not a single person has been relocated to Hungary or Poland and the Czech Republic only took 12 and then stopped taking part in the program in May 2016. Because of this the commission has launched so-called "infringement procedures" against the three countries, to try to force them to start relocating again or penalise them if they don't. A case in front of the European High Court will now be opened, which might take months or even years to complete and may result in high fines for the 3 countries